[unicode|latin 2]
Tak lochke je esperanto!
(c) Thomas Pusch kun E. Werner por TEJO Bonn 1996
Esperanto
. . . hodźi so wjele jednorišo nawuknyć hač kóžda druha rěč.
Miliony ludźi we wjace hač sto krajach na swěće tutu mjezynarodnu rěč wuknu. Esperanto zmóžni bjezposrědni kontakt mjez ludźimi a je neutralny komunikaciski srědk.
Kóžde lěto wotměwaja so po stach mjezynarodne seminary, kongresy a zetkanja, prózdninske lěhwa a druhe zarjadowanja esperantistow. Rozhłosowe sćelaki wusyłaja po cyłym swěće kóždy dźeń programy w esperanće na krótkej a srjedźnej žołmje. Słužba PASPORTA SERVO poskićuje młodym ludźom, kiž esperanto móžeja, bjezpłatne přenocowanje pola swójbow we wjace hač 70 krajach swěta.
Zo je esperanto tak wuspěšne a woblubowane, zaleî přede wšěm na tym, zo hodźi so tak spěšnje nawuknyć. Słowoskład je přewzaty z wjele rěčow, wjele słowow znate wupada. Gramatika je jednora a nima wuwzaća. Inteligentny słowotrórbny system ličbu słowow, kiž dyrbi sej wuknjacy spomjatkować, drastisce redukuje.
Hižo po někotrych njedźelach móžeš sej w esperanće dopisować abo so na mjezynarodnych zetkanjach z přećelemi z cyłeho swěta rozmołwjeć. Čehodla je esperanto tak jara jednore, móžeće hižo ze slědowaceho přehlada widźeć.
Kaž so wurěkuje, tak so pisa
Wurěkowanje nam Serbam žane ćeže nječini. Jenož na r ma so dźiwać, zo so přeco z jazykom wurěkuje abo zo je znajmjeńša derje słyšeć. (c)tož akcent nastupa, ma esperanto jenož jene prawidło: Kóžde słowo ma přizwuk na předposlednjej złóžce: ho-te-lo, a-mi-ko, kon-ti-nen-to.
Esperanto ma fonetiski prawopis (přeco so tak pisa, kaž so wurěkuje).
Wšitke pismiki so tak čitaja kaž w serbšćinje. Esperanto ma slědowace wosebite pismiki:
Esperanto ma šesć pismikow, kótarež w normje ISO-8859-2 (Latin 2) njejsu, ale jano w ISO-8859-3 (Latin 3) a Unikoźe. To su c, g, h, j a s, mějuce ^, a u, kótarež ma kulowatu kokulku ako rumunske a: ă. How pśecej 'x' slězy pismikow město pšawych esperanskich pismikow pišomy. [Sebastian]
- cx -- wurěkuje so kaž č, ć: cxokolado čitamy čokolado
- gx -- wurěkuje so kaž dź: gxirafo čitamy dźirafo
- hx -- wurěkuje so kaž ch w wotmach, nic kaž w chodźić abo wjerch, na př. hxoro čitamy choro
- jx -- wurěkuje so kaž ž: jxurnalo čitamy žurnalo
- sx -- wurěkuje so kaž š: sxablono čitamy šablono
- ux -- wurěkuje so kaž w, ł: frauxlo čitamy frawlo abo frałlo
Gramatika bjez wuwzaćow
Eksistuje jenož definitny artikl, kiž w singularu a pluralu jenak wupada.
- la = tón, ta, to, ći, te
Kóncowki:
Wšitke substantiwy kónča so na -o a wšitke adjektiwy na -a:
- granda domo = wulki dom
Dual w esperanće njeeksistuje.
W pluralu připójsnje so substantiwam a adjektiwam hišće -j:
- grandaj domoj = wulke domy (abo wulkej domaj)
Adwerby maja podobnje kaž w druhich rěčach swoju kóncowku, mjenujcy -e. Přirunaj:
- Eva estas bela. = Jěwa je rjana (adjektiw).
- Eva kantas bele. = Jěwa spěwa rjenje (adwerb).
Esperanto znaje jenož dwaj padaj (kazusaj):
- prěni pad (nominatiw: štó, što)
- la ronda tablo = kulojte blido
- štwórty pad (akuzatiw: koho, što)
- la rondan tablon = (widźu) kulojte blido
Dalše pady, kiž w serbšćinje eksistuja (genitiw, datiw, instrumental, lokatiw), so w esperanće z pomocu předłožkow zwuraznjeja. Po nich steji nominatiw.
- de la ronda tablo = (wot) kulojteho blida (genitiw)
- al la rona tablo = (ke) kulojtemu blidu (datiw)
Akuzatiw steji po předłožkach jenož, hdyž so rozdźěl mjez městnom a směrom zwuraznja:
- en la parko = w parku (městno)
- en la parkon = do parka (směr)
Wosobowe pronomeny su:
mi =ja ni = mój, my vi = ty vi = wój, wy li* = wón ili = wonaj, wonej, woni, wone sxi* = wona si = so, sebje gxi* = wono oni = spowšitkownjacy pronomen (čłowjek, jedyn)* "Li" a "sxi" wužiwatej so jenož za wosoby. Za wšě nježiwe wěcy a zwěrjata wužiwa so "gxi".
Posesiwne pronomeny tworja so přez to, zo so adjektiwowa kóncowka -a wosobowyn pronomenam připójsnje:
- mia = mój, via = twój, lia = jeho . . .
Druhe pady hač nominatiw so runje tak tworja kaž pola substantiwow a adjektiwow: mi = ja, de mi = wote mnje, al mi = ke mni, min = mje, kun mi = ze mnu, en mi = we mni.
Tež druhe pronomeny so prawidłownje tworja a hodźa so do tabulki zestajeć.
kotry tutón někajki kóždy žadyn wosoba kiu tiu iu cxiu neniu wěc kio tio io cxio nenio kajkosć kia tia ia cxia nenia městno kie tie ie cxie nenie čas kiam tiam iam cxiam neniam přičina kial tial ial cxial nenial wašnje kiel tiel iel cxiel neniel mnóstwo kiom tiom iom cxiom neniom přisłušnosć kies ties ies cxies neniesPotajkim rěka kiu "što", neniam "ženje", tiel "tak", cxie "wšudźe", iom "trochu", tia "tajki", kial "čehodla" atd.
Adjektiwy so stopnjuja ze słowčkomaj pli (bóle, wjace) a plej (najbóle, najwjace):
granda pli granda (ol) plej granda (el) wulki, -a, -e wjetši, -a, -e (hač) najwjetši, -a, -e (z)Słowjesa (werby) so prawidłownje konjuguja. Njeprawidłowne słowjesa njeeksistuja. Za tworjenje prezensa, preterituma a futura dosahaja tři kóncowki.
prezens: -as
- mi amas vin = ja će lubuju
- vi amas min = ty mje lubuješ
- li amas vin = wón će lubuje
preteritum: -is
- mi amis vin = ja sym će lubował(a) (abo ja će lubowach)
- vi amis min = ty sy mje lubował(a) (abo ty mje lubowaše)
- li amis vin = wón je će lubował (abo wón će lubowaše)
futur: -os
- mi amos vin = ja budu će lubować
- vi amos min = ty budźeš mje lubować
- li amos vin = wón budźe će lubować
Konjuktiw so twori z kóncowku -us (mi amus vin = bych će lubował(a)) a imperatiw z kóncowku -u (amu min = lubuj mje). Infinitiw so kónči na -i: Mi volas lerni esperanton. = Ja chcu esperanto wuknyć.
Prašenja, na kotrež so z haj abo ně wotmołwi, tworja so ze słowčkom cxu, na př.: Cxu vi komprenas min? = Rozumiš mje? -- Wotmołwa: Jes, mi komprenas vin. abo: Ne, mi ne komprenas vin.
Wot 1 hač do njeskónčnosće
unu 1 ses 6 dek unu 11 cent 100 du 2 sep 7 dek du 12 ducent 200 tri 3 ok 8 dudek 20 mil 1000 kvar 4 naux 9 dudek unu 21 dumil 2000 kvin 5 dek 10 tridek 31 dumil unu 2001"miliono" wozamjenja milion. Z pomocu tutych ličbnikow móžeće nětko wowcki ličić. (Připódla prajene: "Dobru nóc!" je w esperanće "Bonan nokton!")
Ordinalne ličbniki so tworja z adjektiwowej kóncowku -a:
- unua: prěni, prěnja, prěnje dua: druhi, druha, druhe atd.
Słowotwórba
Złóžki, kiž maja słowotwórbny woznam, činja esperanto wosebje jednore. Tu su te najwažniše:
Prefiksy:
- ek- započatk čina: ekplori = zapłakać
- mal- napřećiwk: malrapida = pomały, malhela = ćmowy
- ge- wobaj seksusaj: gepatroj = staršej, gefratoj = bratřa a sotry
- re- wospjetowanje: revidi = znowa widźeć, redoni = wróćo dać
Sufiksy
- -ar- skupina, črjóda: kantaro = spěwnik, arbaro = lěs
- -ajx- substanca, konkretna wěc: mangxajxo = jědź
- -an- sobustaw: klubano = čłon kluba, vilagxano = wjesnjan
- -ebl- móžnosć: legebla = čitajomny, ebla = móžny
- -et- pomjeńšenje: knabeto = hólčk, hundeto = psyčk
- -eg- powjetšenje: arbego = štomisko, litego = łožisko
- -ej- městnosć: lernejo = šula, mangxejo = jědźernja
- -ig- změnić něšto: nigra = čorny, nigrigi = čornić
- -igx- stać so z něčim: nigrigxi = so čornić
- -il- grat: trancxi = krać, trancxilo = nóž
- -in- žónski ród: frauxlo = nježenjenc, frauxlino = njewudata holca
- -id- młodźo: porkido = proso, cxevalido = žrěbjo
- -ist- powołanje: laboristo = dźěłaćer, instruisto = wučer
- -ul- čłowjek: maljuna = stary, maljunulo = starc
Z pomocu słowotwórbnych elementow móžeš z mało zakładnymi słowami wjele słowow wotwodźować. Sčińmy tu mały test:
- Hdyž "sana" woznamjenja "strowy", kak rěka potom 'chory'? (c)to je sanigi, wotchorjeć, malsanulo, malsanulejo, lěkarstwo?
Pomhamy ći rady (prošu porto za list připołožić)!
Esperanto-Junularo en Sorabio
p/a Edward Wornar, Drježdźanska 64, D-02625 Budyšin
tel.: +49 / 35 91 / 39 60 96; edi@lusatia.deInfos auf Deutsch gibt es auch bei unserem Landesverband:
Esperanto-Junularo en Saksio
p/a Wolfram Diestel, Schmiedestr. 17, D-04416 Markleeberg
tel.: (03 41) 4 77 84 56, Internet: ejs@www.uni-leipzig.de
- acxeti
- kupować
- agi
- jednać
- ami
- lubować
- ankaux
- tež
- ankoraux
- hišće
- antaux
- před
- apud
- pódla
- arto
- wuměłstwo
- atendi
- čakć
- auxdi
- słyšeć
- baki
- pjec
- bela
- rjany
- blinda
- slepy
- bona
- dobry
- celi
- wotpohladać
- certa
- wěsty
- cirklo
- kruh
- cxar
- dokelž
- cxe
- při
- cxiam
- přeco
- cxie
- wšudźe
- cxio
- wšitko
- cxiu
- kóždy
- danki
- so dźakować
- de
- wot
- dio
- bóh
- diri
- prajić
- dividi
- dźělić
- do
- potajkim
- dum
- mjeztym zo
- ekster
- zwonka
- ekzerci
- zwučować
- el
- z (něčeho)
- en
- w, do
- erari
- so mylić
- esperi
- so nadźijeć
- estimi
- sej wažić
- fari
- činić
- fero
- železo
- filo
- syn
- fini
- kónčić
- flanko
- bok
- for
- preč
- forgesi
- zabyć
- forta
- sylny
- frato
- bratr
- fremda
- cuzy
- frua
- zažny
- glacio
- lód
- globo
- kula
- granda
- wulki
- grava
- wažny
- gxis
- hač k
- gxusta
- korektny
- havi
- měć
- hejmo
- doma
- hela
- swětły
- helpi
- pomhać
- hieraux
- wčera
- hodiaux
- dźensa
- horo
- hodźina
- horlogxo
- časnik
- ia
- někajki
- ie
- něhdźe
- infano
- dźěćo
- iri
- hić
- iu
- něchtó
- juna
- młody
- jxeti
- ćisnyć
- jxus
- runje
- kaj
- a
- kanti
- spěwać
- kapabla
- kmany
- kara
- luby
- kauxzo
- přićina
- ke
- zo
- kelkaj
- někotre
- kial
- čehodla
- kiam
- hdy, hdyž
- kie
- hdźe, hdźež
- kio
- što, štož
- kiu
- štó, štóž
- klubo
- klub
- kompreni
- rozumić
- koni
- znać
- kontraux
- přećiwo
- koro
- wutroba
- kredi
- wěrić
- kun
- z (něčim)
- kuri
- běžeć
- kuraci
- wuhojić
- kvanto
- mnóstwo
- lasi
- wostajić
- lavi
- myć
- legi
- čitać
- lerni
- wuknyć
- letero
- list
- libera
- swobodny
- libro
- kniha
- limo
- hranica
- lingvo
- rěč
- logxi
- bydlić
- longa
- dołhi
- luno
- měsačk
- mano
- ruka
- matura
- zrały
- mezo
- srjedźizna
- mezuri
- měrić
- miksi
- měšeć
- mola
- mjechki
- mono
- pjenjezy
- monto
- hora
- montri
- pokazować
- movi
- pohibować
- multa
- mnohi
- nacio
- narod
- ne
- ně
- necesa
- trěbny
- negxo
- sněh
- nenio
- ničo
- neniu
- nichtó
- nombri
- ličić
- nomo
- mjeno
- noto
- znamka
- odoro
- wóń
- ondo
- žołma
- paco
- měr
- pano
- chlěb
- paroli
- rěčeć
- patro
- nan
- pensi
- myslić
- peti
- prosyć
- pluvo
- dešć
- popolo
- lud
- por
- za (někoho)
- pordo
- durje
- porti
- njesć
- povi
- móc
- preni
- wzać
- preta
- hotowy
- pura
- čisty
- radiko
- korjeń
- rajto
- prawo
- rapida
- spěšny
- resti
- wostać
- riski
- riskować
- rivero
- rěka
- ronda
- kulojty
- rugxa
- čerwjeny
- saluti
- strowić
- savi
- wuchować
- scii
- wědźeć
- se
- jeli
- sed
- ale
- segxo
- stólc
- sen
- bjez
- senco
- zmysł
- senti
- čuć
- sidi
- sedźeć
- signifi
- woznamjenjeć
- skribi
- pisać
- stari
- stać
- stelo
- hwězda
- strato
- droha
- sub
- pod
- suno
- słónco
- super
- nad
- sur
- na
- sxipo
- łódź
- sxnuro
- powjaz
- sxteli
- kradnyć
- sxtono
- kamjeń
- tablo
- blido
- tago
- dźeń
- tero
- zemja
- tiam
- tehdy
- timi
- so bojeć
- tio
- to
- tiri
- ćahnyć
- tiu
- tón
- toleri
- tolerować
- tra
- přez
- trovi
- namakać
- tuj
- hnydom
- tuta
- cyły
- urbo
- město
- valida
- płaćiwy
- valo
- dolina
- valoro
- hódnota
- varma
- ćopły
- veni
- přińć
- vento
- wětřik
- vero
- prawda
- veturi
- jěć
- vidi
- widźeć
- vino
- wino
- vivi
- žiwy być
- vojagxi
- pućować
- vojo
- puć
- voki
- wołać